According to Jean Bottéro ` once a doctrine has become a part of us it is almost impossible not to try to impose it upon others; but in all honesty one should merely propose it freely and certainly not with persuasion′' Babylone et la Bible, Hachette Littératures, 2006, p 309.
Le grand prêtre est représenté debout, à côté de la figure de l′aigle léontocéphale agrippant deux lions, emblème de Ningirsu. Celui-ci reçoit l′offrande d′un veau sacrificiel au-dessus d′un grand entrelacs, symbole probable de la nappe souterraine des eaux douces. Cette évocation d′une cérémonie sacrificielle résume le rôle fondamental dévolu à l′homme et pour lequel celui-ci fut créé.
Nimrud ou Nimrod, Nemrod (en arabe نمرود du verbe tamarada, et qui signifie ' se rebeller ', en hébreu נִמְרוֹד du verbe maradh, qui dérive du verbe Mered, qui signifie également ' se rebeller '. Wikipédia
A1112éluge/it-1 p 613 et Etude perspicace (it-1) page 463 / chronologie
Dictionnaire de la Bible. Vigouroux,1912, tome 4, p 419, partie II
D′après les calculs des archéologues, c′est au moins sur une longueur de 180 m que la voie était ainsi bordée de lions marchant vers le nord; par conséquent il devait y avoir une soixantaine de lions de chaque côté. Les lions étaient identiques sur les deux murs parallèles. Chaque lion nécessitait onze rangées de briques. Pas moins de 64 moules différents étaient nécessaires pour réaliser un lion entier. Babylone, Catalogue de l′exposition Paris 2008, sous la direction de B. André-Salvini, Hazan, 2008, pge 202
Le mot hébreu qui signifie borne, gevoul, est le même que celui rendu par frontière ou territoire en Genèse 10:19 et 47:21. Quand les Israélites occupèrent Canaan, chaque famille reçut une parcelle de terre et les limites de ce possessions furent marquées par des repères ou bornes. La Bible ne les décrit pas.
J.Hastings, A Dictionary of the Bible, 1905, vol IV, p. 791′It is noteworthy that the Bible alone gives a valid explanation for the origin of the diversity of languages today.′
Dictionnaire de la Bible, Vigouroux, tome deuxième, 1912, page 1010, corne , 5°
Le Monde de la Bible, 1990, n° 67, F. Tallon, A l′origine de l′histoire : les Sumériens de Lagash, p.4
The journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain, 1855, vol 15, p. 232
The coming of God′s Kingdom on earth could be considered to be the central part of Jesus′ message′. Benedict T. Viviano, Le Royaume de Dieu dans l′histoire, Les Editions du cerf, 1992.
The Illustrated Bible Dictionary, Tyndale House Publisher, 1980, partieI, p. 335 ; J. Douglas, New Bible Dictionary, 1985, p. 247. Contrary to the Bible account `the Babylonian creation stories are always transformations. The origin of things is never questioned. These things always spring from something transformed′. J. Bottéro, Babylone et la Bible, op. cit, p 142
G. Barton, Archaelogy and the Bible, 1949, p.297v “The Babylonian poem is mythological and polytheistic. Its conception of deity is by no means exalted. As we read the chapter in Genesis today, it still reveals to us the majesty and power of the one God, and creates in the modern man, as it did in the ancient Hebrew, a worshipful attitude toward the Creator.”
The Babylonian Legends of the Creation, quoted by P. Wiseman in Creation Revealed in Six Days, 1949, p.58. Pour J. Bottéro, ′The whole poem from the Atra-Hasis tablets was the model for the first few chapters of Genesis. `He admits that `too many documents are missing to follow the first account word for word.′ J. Bottéro, Babylone et la Bible, op. cit, p 239
Flavius Josèphe, Antiquités judaïques, IX, 290 [XIV, 3]
J. Briend, A. Caubet, P. Pouysségur, Le Louvre et la Bible, Bayard, 2004, p.114
A13 ; Catalogue de l′exposition `Babylone′, sous la direction de Béatrice André-Salvini, coéd. musée du Louvre / Editions Hazan, 2008
G. Bromiley, ISBE, 1982, vol.2, p. 319.
B. André-Leickman, Naisssance de l′écriture, 1982, 165, p.223
J.Briend, Le Louvre, op cit, p.218 et J.G Frazer, The Golden Bough, Règne annuel, p.88 ; ISBE, t 4, 1988, p 89, 430
This is the hieroglyphic that represents the Delta, Lower Egypt. (N 4613, Room 7 case 6). `This flood spirit is sometimes represented with overflowing vases in each hand. Evoking the mythical sources of the Nile in a cave lined with snakes from the earth. From this image originates the sign of the zodiac Aquarius.′ Desroches Noblecourt, op.cit, p.17 ; Symboles de l′Egypte, Poche, 2004, p.75 Ch. Desroches Noblecourt, op.cit, p.17 ; Symboles de l′Egypte, Poche, 2004, p.75
Drinking cup (fragment). This recipient was used for drinking holy water at the New year. The relief decoration is of the Goddess Sothis mounted upon a little dog. The background comprises of Osiris′ vine which would be ripe when the floods arrived at the end of July. In Ch. Desroches Noblecourt, op cit, p.37
J.Briend et coll, Le Louvre et la Bible, Bayard, 2004, p 171
A. Parrot, Mari - capitale fabuleuse, Paris, Payot, 1974, p.36
J.Briend, Le Louvre et la Bible, Paris, Bayard, 2004, p.146
Béatrice André-Salvini, Babylone, Que sais-je ?, PUF, 2001, p.29. See also Catalogue de l′exposition `Babylone′, Paris, Musée du Louvre, 2008, p 48-52
Béatrice André-Salvini, Code de Hammurabi, collection solo (27), Paris, RMN, les symboles du pouvoir, pge 22
J. Briend, Le Louvre et la Bible, Paris, Bayard, 2004, page 181
`The third commandment `Remembering the Sabbath day to hold it sacred,′ (Exodus 20:8-10) represents a new and unique contribution to mankind′s history, a revolutionary innovation: weekly rest for man, woman and animal. Can we not see in these Ten Words the first structured outline for Human Rights?′ Albert Hari, Les droits de l′homme dans la Bible et aujourd′hui, Editions du cygne, 2001, p.21
G. Roux, La Mésopotamie, Seuil, 1995 p.241. Voir aussi Catalogue de l′exposition `Babylone′, Paris, 2008, p 98-101
Cour de cassation, ch. Crim. 02/12/03 in La Revue du Praticien, tome 18, n° 650, du 26 avril 2004
Claude Sureau, Son nom est Personne, Albin Michel, 2005. Before birth is a child a thing, a mass of cells or a patient?
“My final lesson of history,” stated Will Durant, “is the same as that of Jesus, just try it. Love is the most practical thing in the world.”
Archaeological writer C. W. Ceram describes the framework of chronological history as “a purely hypothetical structure, and one which threatens to come apart at every joint.”—The Secret of the Hittites, 1956, pp. 133, it-1 p 450. ′This vast body of tablets that we have at hand (half a million documents, four fifths of which is just `bumf′) contains some obvious gaps. For example only a few meager details are known of the great Hammurabi′s life.′ J. Bottéro, Babylone et la Bible, op. cit, p 104, 109.
“Isis attracted many devotees, who vowed their lives to her. Her images stood in the temple, crowned as the Queen of Heaven and bearing the infant Horus in her arms. The candles flared and guttered before her, and the wax ex-votos hung about the shrine.” H.G. Wells, Esquisse de l′Histoire universelle (The Outline of History), Payot, Paris, 1925
“From Babylon, this worship of the Mother and the Child spread to the ends of the earth. In Egypt, the Mother and the Child were worshipped under the names of Isis and Osiris. In India, even to this day, as Isi and Iswara; in Asia as Cybele and Deōius; in Greece, as Ceres, the Great Mother, with the babe at her breast, or as Irene, the goddess of Peace, with the boy Plutus in her arms; and even in Thibet, in China, and Japan, the Jesuit missionaries were astonished to find the counterpart of Madonna and her child as devoutly worshipped as in Papal Rome itself; Shing Moo, the Holy Mother in China, being represented with a child in her arms, and a glory around her, exactly as if a Roman Catholic artist had been employed to set her up.” A. Hislop, The Two Babylons, op. cit , p 34-36
J. Bottéro, Babylone et la Bible, op. cit, p 170, 155. ′These are separate beings, grouped into different categories according to their `specialty′ sometimes `wicked forces′, illnesses or catastrophes that are more or less personalised′.
Literally `who had a python′s spirit′ a term associated with the oracle of Delphi. Vine′s Expository Dictionary, vol 1, p.328
Vine′s Expository Dictionary of New Testament Words, Cambridge, vol 1, p.328
′In treating illnesses two methods were believed to be effective; plants and magic. These two can be found in a tablet (AO 7682 room 3 display 15), a remedy for scorpion stings contains a magic formula in Sumerian followed by a treatment in Akkadian.′ Le Monde de la Bible, 1990, n° 67, B. André-Salvini, p.13.
Engberg, L′aube de la civilisation et la vie dans l′antiquité orientale - Fr , angl., 1940, p.203-3
`′Written′ divination is typically Mesopotamian and we have numerous remains … from the beginning of the 2nd millennium AD. Only the professional diviners or `bârû′ (lit `examiners) knew the divination code since their role was to examine the events or unexpected and abnormal objects in order to decipher and read the pieces of the future inscribed by the gods.′ J. Bottéro, Babylone et la Bible, op. cit, p 162-8.
Palo Matthiae, Aux origines de la Syrie - Ebla retrouvée, Paris, Gallimard, 1996, p.19
A. Lemaire, Le monde de la Bible, op cit, p.216. “Before the discovery of the Mari archives, we knew almost nothing of the history, institutions, and daily life in Mesopotamia and Syria at the beginning of the second millennium. Thanks to them, it has been possible to write whole chapters of history.” It is also quite likely that the Jewish exiles taken to Babylon after the destruction of Jerusalem in 607 B.C.E. skirted the ruins of Mari.
A. Parrot, L′aventure archéologique, Paris, Robert Laffont, 1979, p.180
“Archaeology has rendered the Bible more intelligible through a fuller knowledge of its background and setting.” Sir Frederic Kenyon, The Bible and Archaelology, 1940, p.279
L′histoire,Paris, n° 98, mars 1987, p.59
Béatrice André-Salvini, Babylone, Que sais-je ?, n° 292, Paris, PUF, 2001, pge 94-101
See the restoration of Marduk′s temple. Catalogue de l′exposition ' De Sumer à Babylone ', 1983, Bruxelles, p. 36. And the model of the reconstruction of the Ishtar Gate at the Pergamon Museum in Berlin. See also Catalogue de l′exposition `Babylone′, op. cit, n° 141, 142 et 388-398.
Werner Keller, La Bible arrachée aux sables, Paris, Plon, 1962, p.256
A .Parrot, Le musée du Louvre et la Bible, Delachaux & Niestlé, 1957, p.94
Cette image est riche d′enseignements sur la culture cosmopolite des grandes familles de Palmyre : l′homme manifeste son identité orientale, son costume, hérité d′une tradition parthe, est celui des caravaniers, avec les bottes de ceux qui affrontent la steppe. Mais il affiche sa fierté de Palmyrénien ; par l′inscription et par le luxe de son costume peut-être importé d′Asie centrale ou de la Perse, il rappelle la source de sa prospérité
Estelle VILLENEUVE, ' La stèle de Mesha — Parole d′un vassal rebelle d′Israël ', Le Monde de la Bible (Editions Bayard), Numéro 192, printemps 2010, p. 50-51.
On trouve aussi une allusion à la coutume romaine qui consistait à être demi couché pour manger dans le texte de Matthieu 6:11 : ' Plusieurs viendront de l′Occident et se mettront à table avec Abraham. ' Thompson, note u
Voir aussi Genèse 38:15 : ' Juda aperçut cette femme et la prit pour une prostituée, car elle avait le visage voilé. ' ; et la note en bas de page de la Bible d′Etude du Semeur : Les prostituées sacrées étaient attachées au culte, à caractère sexuel, de la déesse de la fécondité (Astarté, Ashéra). Selon les Cananéens, leur activité assurait la fertilité de la terre et la fécondité des femmes et des troupeaux.
La nuit précédant sa mort, Jésus a chanté avec ses apôtres des louanges à Dieu, probablement les Psaumes 113 à 118. De son temps, ces psaumes étaient récités pendant la célébration de la Pâque (Matthieu 26:26-30). On les appelait ' Psaumes du Hallel ' du fait que l′acclamation Alléluia !, qui signifie Louez Yah !, y est employée à plusieurs reprises. Yah est une forme abrégée et poétique de Jéhovah. - Psaume 83:18.
Une restauration de la surface a été réalisée en 2014. Il s′agissait d′harmoniser la surface, de masquer les cassures et de faire disparaître les nombreuses couches de peinture. Grande Galerie, Le Journal du Louvre, n° 32, p 10
`The tactical description of the battles of the Bible . . cannot be explained by mere inventiveness. It suffices, for example, to compare the campaign of Gideon against the Midianites with the battles of the Trojan War, described by Homer. For the latter, any accessible sea shore and a not-far-away fortified town will do nicely as geographic setting . . . Not so the biblical account we are thus virtually forced to accept the veracity of the tactical narrative of the battles as described in the Bible.′ Battles of the Bible, Chaim Herzog, Les Guerres bibliques, Carnot, 2004, p11 ; and on Siloam Tunnel, pages 202 à 208.
Confirmant ce fait, Xerxès déclare dans une inscription : “ Voici les peuples dont j’étais le roi, en dehors de la Perse ; [...] l’Indien, [...] l’Éthiopien. ” Les inscriptions de la Perse achéménide, par P. Lecoq, Paris, 1997, p. 257.
J. Briend et col, Le Louvre et la Bible,Paris, Bayard, 2004, p.94
E.A. Speiser, The World History of the Jewish People, 1964, tome 1 p.160 ; voir aussi, J.A. Thompsom, La Bible à la lumière de l′archéologie, 1988, Paris, Editions L.L.B, p.25
Georges Roux, La Mésopotamie, Paris, Editions du Seuil,1995, 411-416
G. Roux, La Mésopotamie, op cit, p.335. “I built a pillar over against his city gate, and I flayed all the chief men who had revolted, and I covered the pillar with their skins; some I walled up within the pillar, some I impaled upon the pillar on stakes […]. From some I cut off their hands and their fingers, and from others I cut off their noses, their ears, and their fingers, of many I put out the eyes. I made one pillar of the living, and another of heads.” - D. D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 1926, vol 1 p 145 in it-1 p 200
Esar-haddon had rebuilt Babylon and is said to have been “much less interested than any other Assyrian king in the embellishment of his capital, Nineveh.” G. Buttrick, The Interpreter′s Dictionary of the Bible, 1962, vol 2, p. 125
It-1 p.188. This name appears in a portion of the book of Ezra (4:10) recorded in Aramaic and is evidently a clipped rendering of the name of the Assyrian king Ashurbanipal and, like the Persian, which has no letter l, substitutes an r for the final l.
“Nineveh was impressed on the consciousness of mankind by little else than murder, plunder, suppression, and the violation of the weak; by war and all manner of physical violence; by the deeds of a sanguinary dynasty of rulers who held down the people by terror.” C. Ceram, Des Dieux des Tombeaux des Savants (Gods, Graves and Scholars), Perrin, 1975
Robert Lenk, Oberdonau, die Heimat des Fühhrers, p.12
The Companion Bible, appendice 162, la croix et la crucifixion (in Comment raisonner à partir des Ecritures, p. 80). Voir aussi A. Hislop, Les deux Babylones, Editions Fischbacher, 2000, p 301
A. Hislop, Les deux Babylones, French edition by Cerisier, Editions Fischbacher,Paris, 2000, page 296-307.
Vine′s Dictionary of New Testament Words, op cit, page 256. “The cross was used as the symbol of the god Tammuz (being in the shape of the mystic Tau, the initial of his name). By the middle of the 3rd cent. A.D. pagans were received into the churches apart from regeneration by faith, and were permitted largely to retain their pagan signs and symbols. Hence the Tau or T, in its most frequent form, with the cross-piece lowered, was adopted to stand for the cross of Christ.”
Note the cylinder seal (AO 29433): a royal hero under the winged globe of Ahura Mazda; the seal; the royal worship (AOD 127) where the god in Persian dress appears in the winged globe; and the cylinder sear (AO 22359), a scene of worship of the queen or goddess Anahita.
“Testimonies from Greek, Persian, and Babylonian sources agree that Artaxerxes′ accession year was 475 B.C.E. and his first regnal year was 474.That places the 20th year of Artaxerxes in 455.If on the basis of Daniel 9:25 we reckon 69 weeks of years (483 years) from 455, we come to 29 CE, a significant year for the arrival of Messiah the Leader.” It-2 -Fr p.616 Persia.
P. Lecoq, Les inscriptions de la Perse achéménide, Paris, 1997 p.235-237. `This palace which I built at Susa, from afar its ornamentation was brought. The goldsmiths who wrought the gold, those were Medes and Egyptians. The men who wrought the baked brick, those were Babylonians.′
Hérodote (I, 136,138). “They hold lying to be foulest of all.”
Unger′s Bible Dictionary, page 912, observes: “Canaanite religion with its orgiastic nature worship, the cult of fertility in the form of serpent symbols, sensuous nudity and gross mythology are revealed in their stark reality in these texts [discovered at Ras Shamra]. No longer can critics accuse the God of Israel of injustice in ordering the extermination of these debilitating cults.”' and the dictionary Manuel biblique de Halley, op. cit, p.184 : "Archaeologists digging in the ruins of Canaanite cities wonder that God would have destroyed not sooner than he did.”
A. Parrot, Le musée du Louvre et la Bible, Delachaux & Niestlé, 1957, p.68
A. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 1968, p.76
With reference to Nineveh, a Babylonian chronicle reports: “They carried off the vast booty of the city and the temple (and) [turned] the city into a ruin heap.” A. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles, 1975, p. 94
The word “Bible” comes from the Greek word bi•bli′a, meaning “little books.” This, in turn, is derived from bi′blos, a word that describes the inner part of the papyrus plant. The Phoenician city of Gebal, which imported papyrus from Egypt, was called by the Greeks “Byblos.” (See Ezekiel 27:9). The inhabitants of this town are Biblians. (Johua 13:5, NWT note).
G. Flaubert, Salammbô, Gallimard, 1970, XIII, Moloch. See also Funk & Wagnalls, Standard Dictionary of Folkore, op cit, p 84: “ In primitive worship fruits of earth, newborn animals, and first-born children were sacrificed in order to increase fertility.
The journal Biblical Archaeology Review reports: “Here, from the eighth century B.C. until the second century B.C., mothers and fathers of Carthage buried the bones of their children sacrificed to the god Ba′al Hammon and to the goddess Tanit. The Tophet may have been as large as 64,800 square feet with nine levels of burials. We estimate that as many as 20,000 urns may have been deposited”
Like for example the High Priest Aaron on a fresco in Doura Europolos synagogue (250 CE) or on a mosaic in Sepphoris in Galilee (5th Century CE). J. Briend et col, Le Louvre et la Bible, p.154
The Roman vestal virgin, Claudia Quinta, who lived in 3rd Century BCE endured terrible slander regarding her chasteness and morals. In 204BCE Hannibal and his armies were threatening Rome. A series of events involving an oracle, a protective statue of Cybele and a miraculous rescue cleared the name of the young woman. This story has been maintained in the Christian tradition. Irène Aghion, Héros et Dieux de l′Antiquité, op. cit, p 89
H. Lea, History of Sacerdotal Celibacy in the Christian Church, Londres 1932, 4è éd. p.6
A. Parrot, Le musée du Louvre et la Bible, Delachaux & Niestlé, 1957, p.137
Concerning “Gehinnom,” the Jewish commentator David Kimhi (1160-1235?) gives the following historical information: “And it is a place in the land adjoining Jerusalem, and it is a loathsome place, and they throw there unclean things and carcasses. Also there was a continual fire there to burn the unclean things and the bones of the carcasses. Hence, the judgment of the wicked ones is called parabolically Gehinnom.”' in it-1 p. 906 Gehenna
Word Pictures in the New testament, 1932, vol V, p.87 in it-2- Fr p. 1086 Tombe de souvenir
`The word mne′ma, refers to a memorial or record of a thing or a dead person, then a sepulchral monument, and hence a tomb.′ Vine′s Dictionary of New Testament Words, 1981, vol 2 p.173
Le musée du Louvre, visite guidée, Paris, Editions Place des Victoires, 2005, p 172
Flavius Josèphe, Antiquités judaïques, VIII, 87 (III, 6). ; A. Parrot, Le Temple de Jérusalem, Neuchatel, Delacheaux et Niestlé, 1962, p.33
Moshe Dayan, Vivre avec la Bible, Albin Michel, 1986, p.174-176
W. Keller, La Bible arrachée aux sables, Paris, Plon, 1980, p.235
H. Lea, History of Sacerdotal Celibacy in the Christian Church, Londres 1932, 4è éd. p.6
M. Delcor, Etudes bibliques et orientales de religions comparées, Leiden, 1979, p.2
F. Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Letouzey et Ané, Paris, 1926, t 1, col 223.
La Bible déchiffrée, Paris , 1977, p.157
R. Harris, Theological Wordbook of Old Testament, 1980, vol 1, p.13
This codex (B 19A), preserved in St Petersburg, is probably the most significant bible manuscript, as it has been the basis for the majority of critical versions of the Hebrew Bible.
This painting of Ingres was shown in the Louvre during the May 2006 exhibition. It is now in Montauban museum. There is a similar representation on a life-size statue of Aaron in the cloisters in Cochin Hospital, Paris. These four letters can be seen on the stained glass windows of the adjacent church and on those of the nearby Val-de-Grace church.
J. Douglas, New Bible Dictionary, 1985, p.430 in Etude perspicace des Ecritures it - Fr , tome 1, p.1252
T.C. Mitchell, The Bible in the British Museum, 2004, document 8, p.37
Edwin James, La religion préhistorique, trad. S. M. Guillemain, Paris, Payot, 1959, p.155
Vine′s Expository Dictionary of New Testament Words, 1981, vol 2, p.173
A. Parrot, Le musée du Louvre et la Bible, Delachaux & Niestlé, 1957, p.39-43
Josèphe, Contre Apion, Les Belles Lettres, Paris, I, 123, XVIII.
Le svastika lévogyre était employé en Europe comme simple porte-bonheur d′origine indienne (en particulier en Angleterre), ou comme emblème combinant valeur propitiatoire et identité ethnique indo-européenne.
' Le problème de l′immortalité retenait sérieusement l′attention des théologiens babyloniens […] Ni le peuple ni les chefs religieux n′envisageaient que ce qui est venu à la vie puisse un jour s′éteindre définitivement. Ils voyaient la mort comme le passage à une autre forme de vie ' Jr Jastrow, The religion of Babylonia and Assyria, Boston, 1898, p 556 , in cr p 32
Des années plus tard, Satan manifestera le même mépris vis-Ã -vis du nom de Dieu lors de la tentation de Jésus. Pas une fois il n′utilisera le nom propre, YHWH, mais le titre anonyme ' Dieu '. (Matthieu 4) Gérard Gertoux, Un historique du Nom divin, 1999, p 7
Tour de Garde, 15/12/66 pages 745-752
Dans la Rome antique, le jour du 15 février était nommé les lupercales ou festival de Lupercus, le dieu de la fertilité, que l′on représente vêtu de peaux de chèvre. Cette solennité païenne honorait Junon, déesse romaine des femmes et du mariage, ainsi que Pan, le dieu de la nature. Les prêtres de Lupercus sacrifiaient des chèvres au dieu et, après avoir bu du vin, ils couraient dans les rues de Rome à moitié nus et touchaient les passants en tenant des morceaux de peau de chèvre à la main. Les jeunes femmes s′approchaient volontiers, car être touchée ainsi était censé rendre fertile et faciliter l′accouchement.
Eostre est le nom d′une déesse anglo-saxonne attesté par Bède, un moine bénédictin du VIIIème siècle. Dans son livre De temporum ratione, il présente le culte d′Eostre comme déjà éteint parmi les anglo-saxons. Selon lui, quand les anglais utilisaient un calendrier lunaire, les mois étaient appelés Monath, dérivée du mot Mona qui signifie Lune. Le mois (romain) d′avril, qui vient juste après l′équinoxe de printemps, était alors connu sous le nom d′Eostur-Monath. Il était consacré, dit Bède, aux festivités de la déesse Eostre. Ce mois correspondait également à la période pascale.
Cet équivalent anglais de ′Pâques′ est dérivé du nom de la déesse Eostre qui était célébré au cours de l′équinoxe de printemps. C′est le jour où le Soleil se lève exactement à l′Est : East en anglais. Eostre est la déesse de l′Est associée à la déesse Ostara germanique, à la déesse romaine Aurora de l′aurore, à la déesse Eos grecque, à la déesse hindoue Ushas. Elles sont toutes dérivées du même prototype indo-européen du nom de Hausos.
Dédicace à l′empereur Tibère, fils adoptif d′Auguste :Sous Tibère César Auguste, à Jupiter [ou : à Tibère César Auguste et à Jupiter] très bon, très grand, les Nautes du territoire des Parisii, aux frais de leur caisse commune ont érigé [ce monument].
Dictionnaire biblique, t V, suppléments, colonne 1450
En grec, psalmos désigne un air joué sur l′instrument à cordes appelé psaltérion. Des versions ont donné au contenu du recueil un nom évoquant la manière dont ses éléments peuvent être chantés, plutôt que la nature même de ceux-ci.
Selon la tradition juive, Isaac avait alors 25 ans. Flavius Josèphe, Antiquités judaïques I, 227 [XIII, 2]
Christiane Desroches Noblecourt, Le fabuleux héritage de l′Egypte, éditions SW-Télémaque, Pocket, 2004, pages 98 -102
Etude perspicace des Ecritures, it-2, Mikaël, page 280
Loi no 50-577 du 24 mai 1950 relative à la Fête des mères, JORF no 124 du 25 mai 1950, p. 5722 in wikipé
Funk & Wagnalls, Standard dictionary of Folkore, Mythology, and Legend, Harpers & Row,1984, p 25 (Afterworld), 300 (Death)
Aristote, Du ciel, liv. II, 13, texte établi et traduit par Paul Moraux, Paris, 1965, 294a, 294b.
La terre ne sera jamais `ébranlée′ par une destruction, ou anéantie, ce que d′autres versets viennent également confirmer. - Psaume 37:29; Ecclésiaste 1:4.
Ephèse, p.62, Traduit du turc par S Benameur, Editions DO-GU, Istanbul, 1993
Jean Markale, Halloween, histoire et tradition, Editions Imago, 2000, p 81
Simon Claude Mimouni et Pierre Maraval, Le Christianisme des origines à Constantin, PUF, coll Nouvelle Clio, 2006, p. 448
Vine′s Dictionary of New Testament Words, Cambridge, Marsshall Morgan & Scott, 1985, 2è éd, vol IV, spirit, p 62
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Tome IV, col 80
' Luc emploie plus de 300 termes médicaux ou mots auxquels on prête une signification médicale, ce que ne font pas les autres rédacteurs des Ecritures grecques. ' The Medical Language of Luke, par W. Hobart, 1954, page xi-xxviii, (in si p 187)
G. Buttrick, The Interpreter′s Dictionary of the Bible, 1962, vol1, p 847, in it-2 p 192
Vine′s Expository Dictionary of Old and New Testament Word, Cambridge, 1981, vol 4, p 51
' Certes, nous mangeons du porc, du lapin et du lièvre, mais ces animaux sont sujets aux infections parasitaires et on ne peut les consommer sans danger qu′à la condition de bien les cuire. Le porc se nourrit de choses malpropres et il est l′hôte de deux vers, la trichine et le ténia, qui sont transmissibles à l′homme. Le danger est minime dans les conditions qui règnent dans notre pays, mais il en allait bien autrement dans la Palestine antique, et il était mieux qu′une telle nourriture soit interdite. ' - Dr Short, The Bible and Modern Medecine, Londres, 1953, p.40-41
Dialogue avec Tryphon, Justin, traduction de L. Pauligny et G. Archambault, Desclée de Brouwer, 1982, p. 301 (in Parole de Dieu p 80)
Commentaires de certains biblistes sur Job 1:7 et l′expression `rôder par la terre′, et l′allusion faite au rôle des espions perses de l′Antiquité qui voyageaient et faisaient des rapports au roi
Georges Minois, le Diable, PUF, Que sais-je, n°3423, 1998
Dans la religion de Babylone, au-dessous des dieux se trouvaient les `démons′, terme générique qui n′existe pas en sumérien ni en akkadien. Ils possédaient le pouvoir d′affliger les hommes de toutes sortes de maladies. Partout on priait les dieux en les suppliants d′aider les hommes à leur résister.
Littéralement, ' beau pour le Dieu '. Cette expression laisserait présumer non seulement la beauté physique mais aussi ses qualités de cœur.
Le mot hébreu ḥèsèdh est cette bonté qui s′attache avec amour à tel objet jusqu′à ce que son but en rapport avec cet objet soit atteint.
Le mot fidélité désigne souvent l′état d′esprit qu′un subordonné doit adopter envers un supérieur. D′un point de vue biblique, la bonté de cœur se rapporte plus souvent au sens opposé de la relation : le puissant est fidèle à celui qui est faible ou nécessiteux ou dépendant. Le roi David pouvait par conséquent demander à Yhwh : “ Fais briller ta face sur ton serviteur. Sauve-moi dans ta bonté de cœur. ” (Psaume 31:16).
Theological Dictionary of the Old Testament, par G. Botterweck et H. Ringgren, 1986, vol. 5, p. 51, in it-1 p 362 et TG 15/05/02 p 12-23
Erick Hornung, Les Dieux de l′Egypte, le Un et le Multiple, Champollion, éd du Rocher, 1986, p 85
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, tome V, Letouzey et Ané, 1912, p 453
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, tome V, Letouzey et Ané, 1912, p 453
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Letouzey et Ané, Paris, 1912, tome IV, p 302, Livre
Le mot grec Khartês traduit ici par `papier′ désigne le support d′écriture fabriqué à partir du papyrus. Certains des papyri retrouvé en Egypte portent des textes bibliques ; ils datent de l′époque de Jésus ou lui sont même antérieurs. Il est fort possible que c′est sur ce support d′écriture qu′ont été écrites à l′origine les lettres figurant dans la Bible, dont celle de Jean.
Alan Millard, Reading and writing in the time of Jesus, Sheeffield Academic Press, 2001,The Codex p 63
Henri-Jean Martin, Histoire et pouvoirs de l′écrit, Albin Michel, 1996, p 70-71
William M. Schniedewind, Comment la Bible est devenue un livre, Bayard, 2006, p 12
Les scribes hébreux étaient particulièrement respectueux du texte. Ils le recopiaient avec un soin extrême. Des copies manuscrites grecques renferment des preuves que ce travail de correction était bien fait. Le Codex Sinaiticus reproduit entre autres la Septante grecque et date du quatrième siècle. Au-dessus d′une page contenant le chapitre treize de la première lettre aux Corinthiens, le correcteur a ajouté dans la marge un passage qui avait été omis par erreur. Dans le texte, il a indiqué par des flèches l′endroit où ce passage doit être inséré
Il arrivait qu′on réutilise les supports de l′écrit. On effaçait parfois le mieux possible le texte original des manuscrits en le grattant ou en le nettoyant à l′aide d′une éponge. Le texte original de certains palimpsestes apparaît suffisamment clairement pour être déchiffré. C′est le cas d′un certain nombre de manuscrits de la Bible, un des plus remarquables étant le Codex Ephræmi qui renferme, sous un texte écrit probablement au XIIe siècle, une partie des Ecritures hébraïques et grecques qui serait du Ve siècle de n. è
R.D. Fink, Roman Military Records on papyrus, Case University Press, 1971, pp 241 (in Alan Millard, Reading and writing in the time of Jesus, Sheeffield Academic Press, 2001, p 39)
Ainsi, Jean a écrit son Evangile à Ephèse ou aux alentours. Or, un fragment d′une copie de cet Evangile, que les spécialistes font remonter à moins de cinquante ans après la rédaction de l′original, a été trouvé à des centaines de kilomètres de là, en Egypte.
Les instructions rabbiniques permettent de se faire une idée du soin avec lequel les scribes s′acquittaient de leur tâche. Elles prescrivaient en effet que tous les nouveaux manuscrits subissent une relecture et que les exemplaires fautifs soient immédiatement détruits.
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Letouzey et Ané, Paris, 1912, tome V, p 1274-82, Ruth
' L′habitude de plier les feuilles de papyrus s′établit environ cent ans après le Christ, notamment dans les premières communautés chrétiennes. Ainsi naquit le codex ou le quaternion, le plié en quatre, notre cahier, les cahiers étant comme de nos jours, cousus en un volume. ' Daniel-Rops, La vie quotidienne en Palestine au temps de Jésus, Hachette, 1961, p 338
Dictionnaire de la Bible, Vigouroux, Letouzey & Ané, Paris, 1912, tome V, page 610
Dictionnaire de la Bible, Vigouroux, Letouzey & Ané, Paris, 1912, tome V, page 611 § 2
Le nom de cette fête des chandelles a une origine latine et païenne : la festa candelarum. Elle tire son nom d′une coutume consistant à allumer des cierges à minuit en symbole de purification. Elle commémorait aussi la recherche de la déesse de la Lumière Perséphone enlevée par le roi de l′autre monde, Hadès. Sa mère a éclairé sa recherche avec une torche et a fini par obtenir que la fille soit sur Terre et sur l′Olympe pendant les 2/3 de l′année et dans l′autre Monde le reste du temps. Cette fête symbolise le retour le la Lumière. Février tire aussi son nom de `februar′, purification. Chez les Romains on fêtait les Lupercales vers le 15 février. Chez les Celtes, on fêtait Imbolc le 1er février. Les paysans portaient des flambeaux et parcouraient les champs en priant la déesse Brigit de purifier la terre avant les semailles. L′Eglise chercha pendant longtemps à éradiquer ces cultes païens.
James Georges Frazer, Le rameau d′Or, Bouquins, Robert Laffont, 1983, réimpression 1998
Certaines églises chrétiennes réformées l′identifient comme étant l′église catholique romaine. Le Magistère des catholiques affirme qu′il ne s′agit pas d′une Eglise chrétienne, mais plutôt d′un pouvoir politique occulte, associé à Satan. La foi catholique croit en un complot des esprits révoltés. Dans l′interprétation évangélique, Babylone la Grande représente l′ensemble des religions qui prétendent représenter Dieu mais qui dans la réalité ont l′attitude d′une Prostituée qui a des relations illicites avec les représentants politiques pour assoir sa position et sa renommée. Pour d′autres courants chrétiens comme les Juifs messianiques et les Chrétiens Sionistes, il s′agit de La Mecque, la ville assise sur sept montagnes (Apoc 17,9) dans un désert (Apoc 17,3) qui règne sur les rois de la terre (Apoc 17,18). Wikipédia, la Grande Prostituée
Buttrick, The Interpreter′s Dictionary of the Bible, 1962, vol. 1, p. 338 in it-1
′Babèl la grande, mère des putains et des abominations de la terre′ Chouraqui; ′Babylone la Grande, la Prostituée fameuse′ Jérusalem 2007; ′Babylone la grande′ Thompson, TOB 20010, Segond 21; ′La grande Babylone′ Ostervald 1896, Semeur 2000.
À l′époque où le royaume était divisé, Rama devint l′objet d′une attention considérable, car elle se trouvait près de la frontière séparant Israël de Juda et près de la route nord-sud de la région des collines. Le roi Baasha d′Israël entreprit d′agrandir ou de fortifier Rama en Benjamin alors qu′il était en guerre contre Asa (1R 15:16, 17 ; 2Ch 16:1). Apparemment, après la destruction de Jérusalem en 607 av. n. è. les prisonniers juifs furent rassemblés à Rama avant d′être emmenés à Babylone (Jr 40:1). Après l′Exil, Rama fut repeuplée. Note it-2, Rama
Il faut cependant remarquer que certains juifs croyaient qu′il n′y avait aucun espoir pour une personne morte depuis quatre jours ; à ce stade le corps montrait des signes de putréfaction et l′âme qui, pensait-on, flottait pendant trois jours au-dessus du corps, était partie. Ce qui pourrait expliquer pourquoi Jésus ait mis quatre jours pour arriver à la tombe de Lazare (Jean 11:17)
' Dans tous les monuments assyriens et chaldéens, le procédé de perspective adopté par les artistes fait que (…) si un animal est représenté de profil, on ne lui voit qu′une corne, quelque fois un seule oreille. ' Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Letouzey & Ané, Paris, 1912, Tome 4, pge 245. , voir aussi Aurochs, tome 2 pge 1260
Cette version a fourni le texte de base à une foule de traducteurs catholiques qui ont produit d′autres versions dans les nombreuses langues de la chrétienté occidentale. Le mot latin vulgatus signifie “ commun, ce qui est populaire ”. La Vulgate a d′abord été rédigée dans le latin commun ou populaire de l′époque, afin d′être accessible aux gens ordinaires de l′Empire romain d′occident.
Ernest W. Barnes, The Rise of Christianity, 1947, p.133
Rembrandt suit, pour cette inscription, l′interprétation que son voisin, le rabbin Menasseh ben Israel, proposait dans son livre, le De Terminis vitae : si les devins babyloniens n′ont pas su lire l′inscription divine, ce n′est pas parce qu′ils ne lisaient pas l′hébreu, mais parce que les lettres étaient disposées non horizontalement, comme à l′ordinaire, mais verticalement, en cinq colonnes de trois lettres qu′il fallait lire ainsi, de droite à gauche : MéNE, MéNE, TéQeL, UPhaR SIN, pesé, pesé, compté, divisé (le premier mot est répété, le dernier mot occupe deux colonnes). On sait comment Daniel interpréta le message : tu as été pesé, ton temps est compté, ton royaume sera divisé. Le lendemain, Babylone était prise par les Perses.
Å’uvres de Tertullien, de l′ornement des femmes, trad M de Genoude, Paris, Vivès, t III, 1852, p 20
Laure Aynard, La Bible au féminin, Editions du Cerf, 1990, 4ème couv
N. Platt et M. Drumond, Our World Through the Ages, 1961, p.125, in it-1 p 182
À partir du Ier siècle de n.è, des penseurs se sont mis à réinterpréter le récit de la Genèse à la lumière de la philosophie grecque. Pour Philon d′Alexandrie, Ève était coupable d′un péché sexuel et condamnée à ' la perte de la liberté et à la tyrannie d′une vie commune avec l′homme, dont il lui faut accepter les ordres '. Un tel mépris des femmes s′est infiltré dans le judaïsme ainsi que dans les écrits des Pères de l′Eglise. Dans la Midrash Rabba, texte juif du IIe siècle, un rabbin explique pourquoi les femmes doivent porter un voile : ' Elle est comme celle qui a fait le mal et qui a honte d′être vue. ' Le théologien Tertullien enseignait que la femme devait aller comme ' une Ève pénitente, noyée dans les larmes '. Souvent considérés à tort comme bibliques, de tels enseignements ont contribué largement à la discrimination contre les femmes (in e opificio mundi, trad. R. Arnaldez, Paris, Cerf, 1961, p. 255, cit wF O1/09/12 p 7)
Laure Aynard, La Bible au féminin, Editions du Cerf, 1990, page 196
Å’uvres complètes, trad Th Reinach, Paris Leroux, t 1 ; Antiquités Judaïques, livre IV, 1900, p 267
La vie antique, manuel d′archéologie grecque et romaine,
Lors des jeux pythiques, le prix était une couronne de laurier ; lors des jeux olympiques, une couronne de feuilles d′olivier sauvage ; lors des jeux isthmiques, une couronne de pin. Pour stimuler l′ardeur des athlètes, on plaçait des couronnes, ainsi que des palmes sur un trépied installé bien en vue dans le stade.
Edward Gibbon, Histoire du déclin et de la chute de l′empire romain, Laffont, coll Bouquins, 1983, tome 1 p.354
Selon Tacite, ' pour anéantir la rumeur, il supposa des coupables, que la foule appelait `chrétiens′. On ne se contenta pas de les faire périr. Ils étaient attachés à des croix et quand le jour avait fui, ils éclairaient les ténèbres comme des torches '. Tacite, Annales, Livre XV, Chapitre XLIV, Gallimard, p.405
Et pour Suétone : ' On livra aux supplices les chrétiens, sorte de gens adonnés à une superstition nouvelle et dangereuse '. Suétone, Vies des douze Césars, traduction H. Ailloud, Gallimard, 1975, XVI, p.313
M.Eller, The Begginnings of the Christian Religion, 1958, pp 208, in rs268 ; ' On lui expliquait aussi, avec soin, qu′il n′adorait pas l′empereur, mais qu′il lui reconnaissait simplement un caractère divin lié à sa position de chef de l′Etat romain. Presque aucun chrétien ne saisissait cette occasion d′échapper. ' Daniel Mannix, Those About to Die, 1958, p. 137.
Roland Bainton, Christian Attitudes Toward War & Peace, A Historical Survey and Critical Re-evaluation, Abinddon,1960, pp 67,68
Ernest William Barnes, The Rise of Christianity, 1947, p.333
Å’uvres de Tertullien, traduites par M. de Genoude, Paris, 1852, seconde édition, tome deuxième, p. 144
L′œuvre de Justin, trad Pautigny, 1982, p.303 in it-1 p 182
Sven Tito Achen, Symbols around us, 1978, pg 9
P. Benon, Dico des signes et symboles religieux, Actes Sud Junior, 2006
Le lituus est le nom latin donné initialement à un ustensile de pratique sacrée des haruspices et des augures étrusques. Le ' lituus augural ' est un bâton sans nœud se terminant par une crosse courbe (qui a donné la crosse des évêques et qu′on retrouverait dans le mot liturgie). Wikipé
Selon l′hypothèse de Rulhen, qui serait compatible avec des arguments fournis par l′archéologie et la génétique des populations, l′expansion des langues a suivi l′évolution de l′Homo sapiens à travers les âges Merrit Ruhlen, L′origine des langues, Sur les traces de la langue mère, Gallimard, 2007
Cette pratique a été confirmée en 1910 par une découverte archéologique d′un lot de 63 tessons de poterie près de la ville de Samarie. ISBE, t 3, 1986, Money, p 403
Jusqu′à un certain moment après le déluge universel, toute l′humanité “ avait une seule langue [littéralement : “ lèvre ”] et les mêmes mots ”. (Genèse 11:1.) ). Compte tenu de la bénédiction prophétique que Dieu accorda à Sem, un des trois fils de Noé (Gn 9:26), pour certains biblistes, il est raisonnable de penser que, lorsqu′à Babel Dieu confondit le langage des hommes qu′il condamnait, la langue de Sem ne fut pas touchée mais précéda toutes les autres langues (Gn 11:5-9). Elle deviendra la langue parlée par les descendants israélites ' d′ Abram l′Hébreu '(Gn 14:13) qui lui-même descendait de Sem. it-1, p 1087, Hébreu II
' Puis l′Eternel Dieu forma une femme de la côte qu′il avait prise de l′homme. '. Autre traduction : une partie du côté de l′homme. L′auteur joue du double sens du mot côte qui signifie aussi côté. Dieu n′a pas fait la femme ' de la tête de l′homme pour qu′elle domine sur lui, ni de ses pieds pour qu′il la piétine, mais de son côté, pour qu′elle soit son égale, sous son bras pour qu′il la protège, et près de son cœur pour qu′il la chérisse '. Note sur Genèse 2:22 de la Bible d′étude du Semeur 2000, Edition Excelsis, 2005, p 11
Kepler astronome impérial est aussi astrologue du roi : ' Kepler poursuit ainsi ce mélange de géométrie et de considération sur le caractère des planètes : ' Ne nous étonnons pas que quelques douceurs se cachent au sein de Mars qui est dur et igné : la cause en est la voluptueuse Vénus qui trompant son mari a conspiré avec Mars. ' Suivent des considérations sur le zodiaque. ' ' Ph Depondt, G. de Véricourt, Kepler, Biographie, Editions du Rouergue, 2005, pge 54
Voir aussi Genèse 38:15 : ' Juda aperçut cette femme et la prit pour une prostituée, car elle avait le visage voilé. ' ; et la note en bas de page de la Bible d′Etude du Semeur : Les prostituées sacrées étaient attachées au culte, à caractère sexuel, de la déesse de la fécondité (Astarté, Ashéra). Selon les Cananéens, leur activité assurait la fertilité de la terre et la fécondité des femmes et des troupeaux.
Alffred Hoerth, John Mc Ray, Bible et Archéologie, Ligue pour la lecture de la Bible, 2009, pge 109
In Les nourrices égyptiennes, Cathie Spieser, pg 28.
Roland de Vaux, cité in Ougarit, ville antique sous le signe de Baal. wF 03 15/7 p. 24, voir aussi
F. Joannès, La Mésopotamie au 1er siècle av J-C, Armand Colin, 2008, p. 191
' Les pratiques divinatoires sont maintenant sont attestées par quelques textes et non seulement des modèles de foies gravés d′inscriptions ougaritiques. (…) La magie est souvent impliquée '. André Caquot, La religion à Ougarit (27), Le monde de la Bible, Gallimard, 1998, p282
Henri Cazelles, Ougarit et la Bible (28), le monde de la Bible, Gallimard, 1998, p 288
Thomas Römer, L′invention de Dieu, Seuil, 2014 et entretien avec Le Nouvel Observateur, 21/08/14 n° 2598, page 66
Henri Cazelles, Ougarit et la Bible (28), le monde de la Bible, Gallimard, 1998, p 287
Dictionnaire de la Bible de Vigouroux, Tome II, colonne 1627 et 1702, Letouzay et Ané, 1912
La découverte des poids gravé du mot ' payim ' a permis d′éclairer le sens du texte de 1 Samuel 13 :21. Ce mot unique dans l′AT signifie ' deux tiers de sicle '. C′était le prix exigé par les Philistins pour la réparation des outils en fer des Israélites. Alan Millard, Des pierres qui parlent, Lumières archéologiques sur les lieux et temps bibliques, Excelsis, 1985, p.116
Dans les Saintes Ecritures, ʼÈlohim est souvent précédé de l′article défini ha (Gn 5:22, haʼÈlohim). ' C′est particulièrement le seul vrai Dieu, Jahve, qui est désigné par ce terme (Dt 4:35 ; 4:39 etc..). F. Zorell, Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti, Rome, 1984, p. 54 in it-1, p 638.
Bertrand Dumas, Trésors des églises parisiennes, Parigramme 2005, p 78-81
Edinburgh Review, LXVIII, 302 cité in Quand le laboureur se délecte de la Parole de Dieu, wF, 15/12/82 p 10
Nicolas Milovanovic, Poussin et la religion de l′Art, Grande Galerie, Le Journal du Louvre, n° 31, p 35
G.W. Knight, The illustrated guide to Bible customs & curiosities, Barbour, 2007, p15. On pense généralement que les “ pièces d′argent ” souvent mentionnées dans les Ecritures hébraïques étaient des sicles d′argent, l′unité monétaire courante (Jg 16:5 ; 1R 10:29 ; Ho 3:2). Cette opinion est corroborée par la Septante (dans laquelle le mot grec traduit par “ pièces d′argent ” en Genèse 20:16 est le même que le mot grec rendu par “ sicles ” en Genèse 23:15, 16), ainsi que par les targoums. Etude perspicace des Ecritures, t 2, sicle p 981
La Bible parle pour la première fois de miroirs en rapport avec la construction du tabernacle, premier lieu de culte de la nation d′Israël. Des miroirs ont été offerts par des femmes et fondus pour la fabrication d′un bassin sacré en cuivre et son support. - Exode 38:8
Les rapports qu′entretenaient Osiris et Isis ainsi que leurs caractéristiques respectives correspondent étonnamment à ceux de Tammouz et d′Ishtar, divinités babyloniennes. Aussi beaucoup de spécialistes pensent-ils qu′il s′agit des mêmes dieux. Les dieux et les déesses qu′adoraient les Egyptiens portent manifestement l′empreinte d′un héritage babylonien. Le mythe babylonien représente Doumouzi ou Tammouz comme un beau berger qui est tué par un sanglier, symbole de l′hiver. Ishtar le pleura longtemps et descendit dans l′empire souterrain pour le délivrer de l′étreinte de la mort. ISBE, tome V, page 2908a.
Il y a un siècle, David Schaff a écrit qu′Erasme est mort seul, sans appartenir à une religion. Les catholiques ne voulaient pas s′en réclamer ; les protestants ne le pouvaient pas. History of the Christian Church, Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1910, in g16 N° 16 p 10-11
Carl Sagan, Cosmos, trad. D. Peters et M.-H. Dumas, Paris, Mazarine, 1981, p. 20.
Les biblistes estiment que les Ecritures grecques ont été rédigées au 1er siècle. Les personnes qui avaient connu Jésus de son vivant et assisté à sa mort pouvaient vérifier le récit des Evangiles. L′une des forces de la prédication apostolique, c′est cette possibilité de prendre les auditeurs à témoin. Les apôtres ne disent pas seulement : Nous sommes témoins de ces choses, mais aussi : comme vous le savez vous-mêmes. (Actes 2:22). Frederick Bruce, Les documents du Nouveau Testament : peut-on s′y fier ? trad Chevreau, Farel, 1987, p. 55
Il est dit aussi du prophète Daniel qu′il fut habillé de pourpre après avoir expliqué l′écriture sur le mur (Daniel 5:29). Jésus dit aussi dans la parabole de Lazare et de l′homme riche que ce dernier se revêtait de pourpre et de fin lin et faisait chaque jour brillante chère (Luc 16:19).
Victor H. Matthews, Manners & Customs in the Bible, Hendrickson, The Edition, 2006, p 41
C′est l′avis de Thomas Römer, Les 100 mots de la Bible, Que sais-je ?, PUF, 2016, p. 34. Mais on peut aussi lire dans ce texte le profond respect du rédacteur face à tout ce travail que cela représentait. Le premier verset attribue d′ailleurs cet acte de création à Yhwh, la grande cause première de Genèse 1:1. Ce texte attribué à Moïse exprime la tâche gigantesque, d′un point de vue humain, de produire la terre avec toute la complexité qui la caractérise.
R. Labat, Le poème babylonien de la création, Paris, 1935. JM Seux, La création du monde et de homme d′après les textes du Proche-Orient, Paris, 1981, pp 7-40. Bottéro, Kramer, Lorsque les dieux faisaient l′homme, Paris, 1989, pp 602-679.
L′expression monstres marins (heb. : thanninim, pluriel de tannin) est employée en parallèle avec Léviathan, et l′écrasement de ses têtes peut très bien se rapporter aussi à la défaite écrasante infligée à Pharaon et à son armée lors de l′Exode. Les targoums mettent ici forts de Pharaon. Pharaon est d′ailleurs comparé dans d′autres textes de la Bible à un grand monstre marin (Ezéchiel 29:3; 32:2). En Isaïe 51:9, monstre marin figure en parallèle avec Rahah et pourrait désigner l′Egypte (Is 30:7).
Saggs, Au temps de Babylone, Félin, Paris, 1998, cité In A. Le Maillot, Les anges sont-ils nés en Mésopotamie, Harmattan, 2009, p. 28. Voir aussi Thomas Romer, Les 100 mots de la Bible, Que sais-je , PUF, 2016, p. 35
ISBE, tome 4, p 880, Tormentors
La plupart des rationalistes ont reconnu qu′elle l′emportait immensément sur les autres cosmogonies de l′antiquité. L′un reconnaît qu′il était impossible de tracer un tableau plus grand et plus digne. C′est à bon droit qu′on en tire une preuve de son caractère révélé. Un autre vante la disposition simple et naturelle des idées qui y sont exposées, et qui contrastent avantageusement avec la confusion des cosmogonies mythologiques des autres peuples. Dictionnaire de la Bible de Vigouroux, tome 2, Cosmogonie mosaïque, p. 1035
Jusqu’à la fin du 19è siècle, on ne savait pas grand-chose sur les Hittites en dehors de ce que disait la Bible. Leur redécouverte est l’un des exploits les plus remarquables de l’archéologie. Alan Millard, Des pierres qui parlent, Edition Excelsis, 1997, p. 60
Isabelle Klock-Fontanille, Les Hittites, Que sais-je, n° 3349, PUF, 2008, p 3
Une partie du paragraphe No 46 de la loi hittite est ainsi conçue : Quiconque, dans une commune, hérite des champs en tant que fief, doit payer les droits féodaux s’il reçoit tous les champs; s’il ne reçoit que quelques-uns des champs il ne s’acquittera pas des droits féodaux,mais ils seront payés par la propriété paternelle. No 47 B dit:Quiconque achète tous les champs d’un soldat doit payer les droits féodaux, s’il n’achète que quelques-uns des champs, il ne payera pas les droits féodaux. Le paragraphe No 169 est ainsi conçu : Quiconque achète un champ et en partage la limite prendra de la farine,la jettera devant le dieu-soleil et dira: Plante toi-même chaque arbre se trouvant dans mon champ. Il dira aussi: Dieu-soleil et dieu-temps, que votre colère ne soit pas sur moi.
En Amérique latine, les Rois mages remplacent le Père Noël. En Espagne, l′Epiphanie est un jour (férié) et béni des enfants car c′est à cette occasion que l′on s′échange les cadeaux de Noël. En Allemagne, les trois lettres C+M+B (initiales des noms des trois mages) sont souvent inscrites à la craie sur les montants des portes. Selon une légende populaire, les reliques auraient été transférées à Cologne en 1164.
Dictionnaire de la Biblede F. Vigouroux, Paris, 1912, tome 3, p 680
' Nous savons quels rapports unissent la magie à l′astrologie. Les interprètes des étoiles furent les premiers […] qui apportèrent à Jésus des présents. ' Å’uvres de Tertullien, traduites par M. de Genoude, ' De l′idolâtrie, 1852, t. 2, p.226
La Tour de Garde,1988 15/12, p 28-29, Les rois mages : réalité ou fiction ?
P. Fairbairn, The Imperial Bible-Dictionary, Londres, 1874, t.II, p. 139, cit in it-1 p 214; A l′époque d′Hérodote, la religion perse était le zoroastrisme. Les mages qu′il mentionne étaient probablement des prêtres zoroastriens.
Antiquités judaïques, VIII,86 (III,6) in it-2 , p 259
Biblical Archeologist, 1982, vol 45 n° 3, pp 179-184; voir aussi Tour de Garde, 15/01/04, p 31
' La mer pourrait rappeler soit le lac sacré des temples égyptiens, soit l′apsu babylonien, ou figurer l′océan céleste ' André Parrot, le temple de Jérusalem, Cahiers d′Archéologie biblique, n° 5, Delachaux, 1962, p .34
' La Bible mentionne bien le rasoir (Juges 13:5) mais on ignore à quoi il ressemblait. ' J. Briend, M. Quesnel, La vie quotidienne aux temps bibliques, Bayard, 2001
William Foxwell Albright, Archaelogy and the Religion of Israel, Westminster John Knox Press, 2006
S.I. McMillen & David E. Stern, None of the diseases, The Bible′s health secrets for the 21st century, Revell, 1963, 2008 p 83
Contrairement aux affirmations de l′historien grec Hérodote. Champollion-Figeac (JJ, M) 1839 – History.
Louis Golding, In the steps of Moses, the Law-Giver, Rich & Covan, London, 1937
cité in Tour de Garde, 1er avril 2010, La Bible nous présente-t-elle Jésus sous son vrai jour ? p 27
Ces livres entrèrent dans la Bible catholique parce que Jérôme se servit des Septante comme base pour faire sa traduction latine, la Vulgate. Ni la Grande Synagogue des Juifs de Palestine, ni l′historien Josèphe, ni Philon, apologiste juif influent du premier siècle, ne reconnurent un seul des Apocryphes comme étant inspirés.
du grec alêthéïa, “ vérité ”, qui désigne quelque chose de fondamentalement conforme au réel. En Galates 2:5, l′expression “ la vérité de la bonne nouvelle ” oppose l′enseignement véridique de l′évangile aux déformations qui en sont faites.
Bien qu′instruit `dans toute la sagesse des Egyptiens′, Moïse n′a pas écrit que l′homme vient des larmes de Ré, mais qu′il a été `formé de la poussière du sol′ (Genèse 2:7). Il dit aussi que ' l′âme de toute sorte de chair est son sang ' (Lévitique 17:14). Le récit biblique est scientifiquement exact même dans ses détails anatomiques et physiologiques.
Henri Daniel-Rops, La vie quotidienne en Palestine au temps de Jésus, 1961, p.280
Libère (Liberius) est évêque de Rome (pape) de 352 à sa mort en 366. Il succède à Jules Ier et fut élu le 17 mai 352. Il est le premier à désigner Rome comme le siège apostolique. Selon la tradition catholique, c′est le pape Libère qui en 354 aurait institué la fête de la Nativité à Rome le 25 décembre, date du Natalis Invicti.
“ Il est vraiment étonnant qu′un livre comme la Bible, que l′on dit non scientifique, renferme une législation sanitaire, et il est tout aussi surprenant qu′une nation à peine sortie de l′esclavage et fréquemment envahie par l′ennemi, et parfois emmenée captive, qu′une telle nation dispose dans ses livres d′un code de santé aussi sage et aussi raisonnable. Ce fait a été reconnu par des personnes qui font autorité, même par certaines qui ne portent pas grand intérêt au côté religieux de la Bible. ” - A. Rendle Short, The Bible and modern medicine, The Paternoster Press, 1953, 37
Sven Tito Achen, Symbols around us, Van Nostrand Reinhold Compagny, NY, 1978, p 21
Il est saint patron des Lorrains, des Russes, des Fribourgeois, des Ovillois, des écoliers, des étudiants, des enseignants, des marins, des hommes et femmes souffrant de stérilité, des célibataires, des vitriers, des bouchers, des voyageurs.
À la Saint-Nicolas, la tradition veut que les enfants qui, durant toute l′année, ont été sages, reçoivent des friandises, de nature variable selon les régions, et des cadeaux. Ceux qui n′ont pas été sages se voient offrir un martinet par le père Fouettard, ce qui est rare, car il est possible de leur pardonner s′ils se repentent.
Colette Méchin, Saint-Nicolas, Fêtes et traditions populaires d′hier et d′aujourd′hui, Berger-Levrault, 1978 ; Martyne Perrot, Idées reçues, Noël, Editions Le cavalier bleu, 2003, p 35-40
Henry H. Halley, Manuel Biblique de Halley, commentaire biblique abrégé, Editions Vida, 2005, p 165
Funk & Wagnalls, Standard dictionary of Folkore, Mythology, and legend, Harper & Row, NY, 1984, New Year, p 790
Le dictionnaire (de Funk & Wagnalls) précise: ' De nombreux pays occidentaux marquent le passage de l′année écoulée et l′arrivée de la nouvelle par des bals très raffinés, des beuveries et généralement des orgies.” Et à propos des cultures non occidentales, elles aussi ' considèrent la fin d′une année et le début de la suivante comme un moment consacré au plaisir '.
Pour René Laurentin, pendant tout le IIè siècle on fit rarement mention de Marie, `elle occupe une place infime′, et on ne trouve aucune trace de fêtes ou de prières effectuées en son honneur avant le IIIè siècle. Court traité sur la Vierge Marie, sixième édition, F-X de Guibert, Paris 2009, p 42, 55.
René Laurentin, Court traité sur la Vierge Marie, sixième édition, F-X de Guibert, Paris 2009, p 175. Et si cet exégète catholique reprend l′argument selon lequel les ` frères ′ (adélphos) de Jésus sont en réalité ses ` cousins ′ (anépsios), il ne s′agit en fait que d′une assertion hypothétique dont l′invention est attribuée à Jérôme et qui ne date que de 383 de n.è.
Du grec ' epiphaneia ' manifestation. Ce furent surtout les chrétiens d′Orient qui méditèrent sur le mystère de la manifestation de Dieu dans le monde sous la forme d′une personne humaine. Par Clément d′Alexandrie, nous savons que les disciples de Basile, gnostique qui vécut à Alexandrie au second siècle, fêtaient le 6 janvier, le baptême du Christ. Ils représentaient cette opinion hérétique suivant laquelle le Christ divin n′aurait été manifesté sur terre que lors du baptême de Jésus. C′est la première origine perceptible de la fête de Noël. Oscar Cullmann, La nativité et l′arbre de Noël, Les origines historiques, Les Editions du cerf, Paris, 1993, p 34
Osée 13:2 et 1 Rois 19:18 font aussi état de personnes qui donnent des baisers à des idoles. Ainsi Dieu déclare à Elie qu′il épargnera sept mille hommes, ' tous les genoux qui n′ont pas plié devant Baal, et toutes les bouches ne lui ont pas donné de baisers '.
See study done by Ch. Desroches Noblecourt, Le fabuleux héritage de l′Egypte, éditions SW-Télémaque, p.326-331. ` We find the fascinating representation of Christ in majesty, surrounded by, on the last half circle of the outside frame, symbols that correspond to the Egyptian signs of the zodiac and amazingly they follow the same order as those in Egypt… Above the zodiac, in the same axis as Christ′s head are three mysterious signs, foreign to the normal zodiac, which remain unexplained (but that evoke the new year′s eve phenomenon) and which link the appearance of the renewing of the annual cycle with the Creator′s action. ′
J. Orr, ISBE, 1960, vol IV, p. 2393 & R.K Harrison, ISBE, t 2, 1982, p. 641
Th Bardinet, Les papyrus médicaux de l′Egypte pharaonique, Paris, 1995, p.328 [Eb.541]
G. Buttrick, The Interpreter′s Dictionary of the Bible, 1962, vol 4, p.615 in it-2 p.406, No
Sr L. Wooley, History of Mankind, 1963, vol I, p.695 in it-1 p.708. See also Prescription médicale E 3255, application d′excréments de crocodile. These aberrations may have contributed to some of the `bad epidemics of Egypt′ Deut 7:15 (Thompson)
“It is the more surprising therefore that in a book like the Bible, alleged to be unscientific, there should be a sanitary code at all, and equally surprising that a nation just escaped from slavery, should have on its statute books so wise and reasonable a code of rules of health.” Dr Short, The Bible and Modern Medecine, Londres, 1953, p.3
G. Rachet, Le Livre des morts, Champollion, Editions du Rocher, 1996, p 131.
This star of the little dog, Canicula, gave the French name to the time of year that is sometimes stiflingly hot, in other words `la canicule′ (heat wave).
Christiane Ziegler, Le Scribe “ accroupi ”, Collection solo (21), Réunion des Musées Nationaux, Paris 2002
There is reason to believe the biblical tradition that ascribes to Moses the ability to record events, compile itineraries, and other scribal activities.
The scribal profession was not limited to Mesopotamia. A Babylonian scribe of the mid-second millennium BCE would probably have felt at home in any number of scribal centers throughout Syria, Canaan, and even Egypt. Joshua mentions a Canaanite city called Kiriath-sepher, which means “Town of the Scribe.”—Joshua 15:15, 16.
E. Goodspeed, Christianity Goes to Press, 1940, p.75. See for example Sinaiticus Codex (The Bible in the British Museum, document 71). This renowned Greek manuscript is of the Fourth Century CE and was discovered by Tischendorf who found 43 pages of the codex in a waste paper basket at the Monastery of St. Catherine at Mount Sinai. The Hebrew Pentateuch (document 72) is from the fifth Century CE and is in the form of a bound book. It is possible to see the Tetragrammaton in several places.
Parrot, Le Musée du Louvre et la Bible, Delachaux et Niestlé, Paris, 1957, p.147
A Hislop, , p.332 ; H. Fresquet, Le Monde, 20 septembre 1972
J.L Schlegel, Les Secrets de la Bible au Louvre, Seuil, 2005, page 95 ; Christian Cannuyer, L′Egypte copte, les chrétiens du Nil, Découvertes Gallimard / IMA, 2000, p 53 ; `Virginity after childbirth is not taught in the NT.′ René Laurentin, Court traité sur la Vierge Marie, sixième édition, F-X de Guibert, Paris 2009, p 175. And if this Catholic scholar should argue that the `brothers′ (adelphos) of Jesus are in fact `cousins′ (anepsios) this is merely a hypothetic assertion invented probably by Jerome and from 383 CE.
There is no `direct mention of the Assumption of Mary in the Bible.′ New Catholic Encyclopedia, 1967, tome I, p 972, (in cr p 234), see also According to René Laurentin, `during the whole of the second century C.E., Mary is virtually never mentioned, `her position is infinitesimal′ and there is no trace of festivities or prayers in her honor before the third Century CE.′ Court traité sur la Vierge Marie, op.cit, p 42, 55.
A. Parrot, Le musée du Louvre et la Bible, Delachaux, 1957, p.150
The name of a Phoenician god, the Adonis of the Greeks. Tammuz was originally a Sumerian or Babylonian sun god called Dumuzi, Ishtar′s (the Aphrodite of the Greeks [Venus]) lover.′ ISBE, t 4, p.725. See also Ezékiel 8:14 : “There the women were sitting, weeping over the [god] Tam′muz”, (note, lat. Adonidem, NWT)
The gender symbols for man (circle with an arrow) and for woman (circle with a cross) are derived from astrology. They correspond to a shortform of the Greek names Mars (male) and Venus (female). Le Quotidien du médecin, n° 7872, 9 janvier 2007, p.1. See also Sven Achen, Symbols around us, op cit, p 214.
Sven Achen, Symbols around us, op. cit, The Ankh, p. 211. The Copts christianised the hieroglyphic of life (see Fragment de tenture AF 5556). A crux ansata is held by the dead person on the winding sheet of Antinopolis (dame à la croix ansée AF 6487) dated from 193-235 and shows that mummification was still practiced amongst these Christians. This cross is also associated with the alpha and Omega on the Stele of Rhodia kept in the Egyptian museum of SMPK in Berlin. Christian Cannuyer, L′Egypte copte, les chrétiens du Nil, Découvertes Gallimard / IMA, 2000
Grande Galerie, Le Journal du Louvre, n° 18, Janv 2012, p. 70
C′est peut-être pour cette raison que les Israélites à leur sortie du pays d′Egypte ont reçu l′ordre ne pas se faire ' la forme de quelque symbole, la représentation d′un mâle ou d′une femelle '. - Deutéronome 4:16.
This statue of Hekatefnakht in Persian costume confirms the Persian domination of Egypt. (Read Esther 1 :1)
Hérodote, Histoire, trad. Ph.-E. Legrand, Les Belles Lettres, 1972
Å’uvres complètes de Flavius Josèphe, trad. sous la dir. de Th. Reinach, E. Leroux, t. 5, 1912
Bertrand Russel, Histoire de la philosophie occidentale, trad. H. Kern, Paris, Gallimard, 1953, p.392
`During the long period of 1200 years from the reign of Constantine to Luther′s reformation, the worship of saints and relics corrupted the pure and perfect simplicity of the christian religion′. E. Gibbon, Histoire du déclin et de la chute de l′empire romain, de 96 à 582, Robert Laffont, Coll Bouquins, 1983, p. 847
Arnold Toynbee, L′Histoire, Bordas, 1981, p.17
W.E.Vine, Expository Dictionary of Bible Words, 1985, page 268
' Toute sa vie, il n′a cessé de favoriser le culte du soleil. Il se fit faire de lui-même deux statues le représentant sous les traits du soleil, dans la gloire de ses rayons, et sur le socle il fit apposer cette inscription : `A Constantin, resplendissant tel Hélios′. Il est certain que la pensée de Constantin fut d′unir le culte solaire et le culte chrétien, grâce au symbolisme qui égalait le Christ au Soleil. ' Oscar Cullmann, La nativité et l′arbre de Noël, Les origines historiques, Les Editions du cerf, Paris, 1993, p 50
' Jérusalem fut systématiquement détruite et le Temple démoli. Les travaux archéologiques nous montrent aujourd′hui combien de constructions juives furent détruites dans tout le pays. ' - J. Thompson, La Bible à la lumière de l′archéologie, Mulhouse, 1975, p. 280.(in rs 55) ; ' La ville et le temple de Jérusalem n′ont pas pu être retrouvés ; ils ont été une fois pour toutes effacés de la surface de la terre ' Werner Keller, La Bible arrachée aux sables, PLON, 1980, p 379
' Un an après avoir proscrit l′arianisme, Théodose déclara le christianisme religion officielle de l′Empire romain. Ce qui était jadis une secte en proie à la persécution devint une Eglise d′Etat dotée du pouvoir d′éliminer ses rivaux. ' Richard E. Rubenstein, Le jour où Jésus devint Dieu, La découverte/Poche, 2004, pge 258
Les statues de Zeus et Hermès représentaient un homme âgé et barbu accompagné d′un plus jeune homme. La confusion des Lycaoniens laisse supposer que Barnabas était plus âgé que Paul. Note en bas de page sur Actes 14:12, Bible d′étude du Semeur
Jacques Dupont, in Nouvelle Revue Théologique, vol. 80, décembre 1958, Louvain, p. 1037
Il existe deux exemplaires de cette inscription. Le premier fut découvert en 1871 par Clermont-Ganneau, dans le mur d′une école indigène près du mur du temple. Le deuxième, fragmentaire, réapparut au cours de fouilles exécutées par le Département des Antiquités de Palestine. André Parrot, Le Louvre et la Bible, p 144 et
On trouve aussi une allusion au prix des compétitions athlétiques dans le texte de Colossiens 2:18 : "Que personne ne vous enlève le prix … litt : ne laissez personne vous disqualifier ou ne vous laissez pas ravir la palme qui doit couronner votre course." (Bible d′étude du Semeur, note)
On trouve aussi une allusion au prix des compétitions athlétiques dans le texte de Colossiens 2:18 : Que personne ne vous enlève le prix … litt : ne laissez personne vous disqualifier ou ne vous laissez pas ravir la palme qui doit couronner votre course. (Bible d′étude du Semeur, note)
Dictionnaire Manuel biblique de Halley, p.646 Fr
Ce rite se retrouve dans le rituel babylonien, avec une signification analogue. Dans un sacrifice offert par le roi, pour que ses fautes soient effacées aux yeux de Samas, le magicien devait sacrifier un agneau à la porte du palais et ensuite teindre de son sang les montants de cette porte. Dictionnaire de la Bible, Vigouroux, Tome 4, page 2095, 1912.
Vigouroux fait ce commentaire : On a voulu faire venir le terme hébreu pesah de l′assyrien pasahu, qui signifie apaiser la divinité. Notamment en rappelant que Moïse fit l′aspersion du sang afin que l′exterminateur des premiers-nés ne touchât pas ceux des Israélites (Hébreux 11:28). Cette étymologie est inacceptable. Le texte sacré rattache manifestement à la Pâque l′idée de passage, et non pas celle d′apaisement de la divinité, qui n′est qu′accessoire dans le rite pascal. Dictionnaire de la Bible, Vigouroux, Tome 4, page 2093, 1912
J. Hastings, A Dictionnary of the Bible, 1904, vol I, p.605
A. Hislop, Les deux Babylones, Fischbacher, 2000, p 44.
A. Hislop, Les deux Babylones, Fischbacher, 2000, p 44.
P. Hamlyn, Greek Mythology, Londres, 1963, p.63; McClintock et Strong, The Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature says that the crux simplex was a “mere stake `of one single piece without transom [crossbar].′”
Classical Greek writers such as Plato, Socrates and Aristotle used the word éros repeatedly in their writings. But they rarely used the word agápe. […] Romantic love can contribute to happiness only when it is controlled, not worshiped. But éros was not only the Greek word for one type of love; it was also the name of a god of the Greeks. Perhaps that is why the Bible writers made no use of the word. For Frederic Lenoir `I replace the Greek term agape with `love′ and not with `charity′. This is the only liberty I took in translating the Jerusalem Bible. The latter has too negative a connotation to express what Paul meant by the word `agape′, which means the love that comes from God.′ F. Lenoir Le Christ philosophe, Plon, 2007, p 300
J.Orr, ISBE, t 3, 1986, p. 193
C. Keil et F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament, 1973, vol I, p.163 in Etude perspicace des Ecritures - Fr , tome 2 p.1180
E. Speicer, The World History of Jewish People, 1964, vol 1, p.260 in Etude perspicace des Ecritures - Fr , tome 1, p.1022
“The Greek word for cross, stauros, properly signified a stake, an upright pole, or piece of paling, on which anything might be hung. Even amongst the Romans the crux appears to have been originally an upright pole.” Fairbain, The Imperial Bible-Dictionary, 1874, tome 1, p 376 (in rs 89)
McClintock et Strong, The Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature says that the crux simplex was a “mere stake `of one single piece without transom [crossbar].′”
See the illustration that appears in his book in New World Translation, 5 C, p.1702
Stauros “denotes an upright pale or stake, to which the criminals were nailed for execution. It never means two pieces of timber placed across one another at any angle, but always of one piece alone.” in Companion Bible, 1974, appendice 162, stauros
Etude perspicace des Ecritures - Fr , tome 2, p.622-624, Poteau (Être attaché sur un)
Stauros (σταυρός) denotes, primarily, an upright pale or stake. Both the noun and the verb stauroo, to fasten to a stake or pale, are originally to be distinguished from the ecclesiastical form of a two beamed cross. Vine′s Dictionary, 1981, p.256. Greek scholar Vine then mentions the Chaldean origin of the two-piece cross and how it was adopted from the pagans by Christendom in the third century C.E. as a symbol of Christ′s impalement.
Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, Letouzey et Ané, tome 1, col 1437.
A. Hislop, Les deux Babylones, Fischbacher, 2000, p.196.
A. Parrot, le musée du Louvre et la Bible, Delachaux, 1957, p.146 ; ISBE, t 4, 1988, 823
Commentaire interprétatif de la Bible
A scholarly consensus holds that John did not take over or adapt any particular baptism from his milieu, that is, from Judaism. The ritual bathing in Judaism, even baptism itself, bore nothing more than a superficial resemblance to Christian baptism.
The Israelites had to sacrifice a lamb on Nisan 14 every year, at the first spring moon, and eat unfermented bread for seven days. Jews still celebrate this memorial with, amongst other things, a large meal , the Seder. N. Cretin, Fêtes et traditions occidentales, op. cit, p 34.
E. Speicer, The World History of Jewish People, 1964, vol 1, p.260 in Etude perspicace des Ecritures, tome 1, p.1022
“It was originally the spring festival in honor of the Teutonic goddess of light and spring known in Anglo-Saxon as Eostre. From the 8th Century this name was given to the Christian festival celebrating the resurrection of Christ; From which came the names Easter and Ostern (German).′ John Davis, Bible dictionary of Westmister, 1944, p.145.
Alexander Hislop, The Two Babylons, 1972, Les éditions Fischbascher, p.151,157 For Frazer Easter was copied from the worship of Attis. (The Golden Bough, p.404)
Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique, V, XXIV, trad. G Bardy, Le Cerf, Paris, tome II, 1955, p.68. Eusebius reports that at the end of the 2nd Century Polycrates of Ephesus sent a letter to Rome in support of those who observed the `the fourteenth day of the passover according to the Gospel, deviating in no respect, but following the rule of faith′. According to this letter, Melito, Bishop of Sardis, was amongst those who observed the celebration on the 14th of Nisan.
Quoted from the initiation rites of pagan mysteries (Colossians 2:18, footnote). Les Secrets de la Bible, op.cit, p 110 ; see also JH Newman, Essai.., op. cit, p.492-7
Origène, Homélies sur le Lévitique, traduction de M. Borret, 1981, tome II, p.17
R & A. Linton, The Lore of Birthdays, 1952, p.8, 18-20 (in cr 34)
J. Neander, The History of the Christian Religion and Church during the Three First Centuries, 1948, p.190, Cosimo Classics, 2007
Josèphe, Antiquités judaïques, XX, 49-53[II,5]
Sutéone, Vies des douze Césars, traduction H. Ailloud, Gallimard, 1975,livre V, XXV, 1975, p.286
Tacite, Annales, Livre XV, Chapitre XLIV, Gallimard, p.405
Suétone, Vies des douze Césars, french traduction H. Ailloud, Gallimard, 1975, XVI, p.313
J. A Thompson, La Bible à la lumière de l′archéologie, LLB, 1998, p.323-4
Eusèbe, Histoire ecclésiastique, Editions du Cerf, 1978, III, V,3 p.103
Josèphe, La guerre des Juifs, liv. V, Les éditions de Minuit, Paris, 1977, chap 11,12
Non-Jews often think of it as a sort of “Jewish Christmas,” but that is far from accurate.
The Abomination of Desolation. They set up the abomination of desolation upon the altar, and built idol altars throughout the cities of Juda.(King James Version). On this occasion, Antiochus sacrificed swine on the altar and had the broth he had made from some of their flesh sprinkled all over the temple. in it-1 p.824 Festival of Dedication. See also Herzog, Les Guerres bibliques, op cit, p.219 et ISBE, t 4, 1988, 108, 119
A. Parrot, Musée du Louvre et la Bible, Paris, 1957, p.143
A. Parrot, Musée du Louvre et la Bible, Paris, 1957, p.143
Josèphe, La guerre des Juifs, VI, 2, Paris, 1977, traduction de P. Savignel, p.484.
Josèphe, Antiquités judaïques, XII, 250 (V,4)
Josèphe, Guerre des Juifs, VII, 148 (V,5).
Morris Jastrow, The Religion of Babylonia and Assyria, 1898, p.699-701, in Etude perspicace des Ecritures - Fr , tome 1, p.255
James G. Frazer, Le rameau d′or, L′enterrement du Carnaval, p.150-158 french edition
Michel Clévenot, Les chrétiens & le pouvoir, Golias 1999, p.245
J. Baubérot, Petite histoire du christianisme, Librio n° 858, 2008, p 16